自由自在网中游 发表于 2020-6-21 19:37 准备好了吗?! |
我突然想到,姜堰话里杀虫不就叫“治虫”吗?还有日语里杀灭、消灭就叫「退治たいじ」,说明这个“治”是有“杀死,使……死”的含义的。这是一个生僻的义项,只出现在个别几个词中。 |
正在输入……@~ 发表于 2020-6-21 16:52* ]: O4 f3 n& p% h% I: J3 j; ^( w- A( H 岭南地区,如福建的闽方言,以及江西和两广的客家话的确可以说治鸡治羊之类(他们写成刣,念tai之类的音),这看起来是后起的用法,扩大到了鱼以外的家禽上。: v: }+ D8 c9 K& Y 你要问为什么最初古代人就只说治鱼而不说治其他动物的话我就不是十分清楚了,只谈古文献的话,我的理解是鱼打荡起来某种程度上比鸡鸭羊精细一些,表皮有鳞片,内脏有苦胆,还容易被鱼刺弄破手,需要精细地处理而非单纯地屠宰。. R* B, z1 w5 L* l 如果抛开古文献的话,我记得有学者认为这可能和民族语有关,如傣语、水语、侗语“死”念tai、苗瑶语中巴哼语念tei,汉语“治”从台得声,最初发音和台tai音近,不知道是不是从这些百越语言里借过来的,最后逐渐扩散到北方汉语。意思上先从“死”变成“使……死”,于是可以用于杀鱼以及屠宰鸡牛羊,然而后来靠近北方的汉语方言里“治”逐渐被汉语固有词“屠”或“杀”等取代,只有“治鱼”还保留了“使……死”的用法。而南方话,比如我第一段举出的闽方言由于地理闭塞则保留了比较完整的用法,可以用在很多动物身上,治鸡治羊什么的。那么这样一来“治鱼”里的“治”就可能是个借字,和本意“处理”关系不大。这是一种反方向的解释方法,毕竟许慎认为是“楚人”的方言,谁有兴趣可以深究一下。此外汉语的“死亡”也可以说成“殆”,关系似乎很微妙。- l" e+ M0 s0 H5 X 最后,你说的脚上“瓷”了个口子应该是后起的,从“瓷”鱼衍生出来的用法。 |