姜堰三水网

 找回密码
 立即注册

便捷登录,只需一步

改造过后的老通扬运河护栏上这块招牌瑕疵在哪里?【水利局已答复】

查看数: 24588 | 评论数: 26 | 收藏 0
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2023-10-7 08:29

正文摘要:

! P' i0 A+ T/ k3 {/ Z9 N

回复

江苏姜堰人 来自 北京海淀 发表于 2023-10-7 15:05:01
它这个明显是想翻译成英文,怎耐百度翻译笑话百出。' @3 Y1 d. s5 O4 T% d9 c4 P2 a
  c% {5 x% A9 q1 G. s
标准的中文地名、河流翻译成英文,一般采用音译:“LaoTongyang Canal ”是正解。: F& ]: Q9 \9 |2 ~

/ N) y5 g: s" P% ]如果硬要把“老通扬运河”的“老”字拆出来翻译,也不是不可以:“Ancient Tongyang Canal”,古运河。
姜堰区水利局 发表于 2023-10-9 08:34:54
亲爱的网友你好!通扬运河(Tongyang Canal)贯通江苏扬州、泰州、南通三市,有两条,一条是两千多年历史的老通扬运河,一条是解放后新开挖的新通扬运河,为区别两条河道,故用“老、新”以示区分,我们认为将老通扬运河翻译为“Old   Tongyang  Canal”更为贴切。“金姜堰”我们理解为专属名词,用音译更通俗易懂。以上翻译在设计时已请专业老师把关,感谢大家对水利工作的关心和支持。
坑人的社会 来自 江苏 发表于 2023-10-7 09:28:11
应该是"Lao Tongyang Canal"。
闲逛水水水 来自 江苏苏州 发表于 2023-10-9 19:08:36
洋不洋土不土的,典型的文化无自信的表现
0 k7 Q+ w) ]$ P
来自安卓客户端来自安卓客户端
姜堰陈总 来自 江苏 发表于 2023-10-9 18:47:15
姜堰地名办的同志可以出来说道说道,如何规范道路河流的命名。
江苏姜堰人 来自 北京海淀 发表于 2023-10-8 11:45:41
tcymars 发表于 2023-10-8 10:41
2 s1 O9 h" W9 o9 K0 [0 L5 H9 m通扬运河指的是南通到扬州的运河,不是lead to扬州
: q1 F9 X$ m0 s. X
看了你的解释,我才看明白为什么他能翻译成lead to yangzhou………通往扬州………
tcymars 来自 江苏泰州 发表于 2023-10-8 10:41:55
俞垛风 发表于 2023-10-7 14:57
! W4 g+ A0 ]- V" g$ ?老通扬运河英文应该这样翻译吧$ d' i: a9 \8 m/ V% Q$ a+ H6 @& u1 f
Old  lead  to  yangzhou canal- v$ k$ S7 @- w+ ^  c7 q
下面姜堰汉语拼音前面也应该用Gold吧
/ ?  K; D/ G+ j7 e1 C
通扬运河指的是南通到扬州的运河,不是lead to扬州2 m" r: ]) ?+ \' Z2 X# D: m
来自安卓客户端来自安卓客户端
清浅旧时光 来自 江苏泰州 发表于 2023-10-8 10:34:19
有拼音有英文,中国人也看不懂,外国人也看不懂
不见不散 来自 中国 发表于 2023-10-8 10:25:46
反正old是不对  ) \- o4 [+ ]# Z- Z. Q
拼音加英语,主打一个混搭风
尘世 来自 江苏泰州 发表于 2023-10-8 10:12:40
没毛病,这样外国人也可以理解,纯拼音外国人就不懂里面的渊源了
笑眯眯 来自 江苏 发表于 2023-10-8 09:11:37
楼主细作
五味杂谈 来自 中国 发表于 2023-10-8 08:51:54
坑人的社会 发表于 2023-10-7 09:28
& U/ t/ I. b: l* ?- E$ S6 ^7 @应该是"Lao Tongyang Canal"。
' j3 H" a9 v. l3 A. l
正解
star皆空 来自 江苏苏州 发表于 2023-10-8 08:45:23
接轨嘛
懒散人 来自 江苏泰州 发表于 2023-10-8 08:26:47
asdef5756 来自 江苏泰州 发表于 2023-10-8 08:26:24
这些翻译成英语有啥用处,还与国际接轨。呵呵
jstz 来自 江苏 发表于 2023-10-8 07:21:50
旧姜堰,旧社会的意思?

快速回复 返回顶部 返回列表