|
推荐
发表于 2023-10-7 15:05:01
来自手机
|
只看该作者
来自 北京海淀
它这个明显是想翻译成英文,怎耐百度翻译笑话百出。
6 g* N( c ^" V0 _* n; W+ o* A9 w8 S- i6 I" M, h( T! x% R
标准的中文地名、河流翻译成英文,一般采用音译:“LaoTongyang Canal ”是正解。
& Y: t2 d9 x: G; f+ {6 O
# E! }$ |2 F& _( n如果硬要把“老通扬运河”的“老”字拆出来翻译,也不是不可以:“Ancient Tongyang Canal”,古运河。 |
|