|
23#
发表于 2019-2-1 12:47:42
|
只看该作者
来自 江苏苏州
本帖最后由 一苇渡江 于 2019-2-1 12:58 编辑 T% P; O' H9 F ^
+ Y! W5 t8 N7 L9 O3 C以前这边讲吴语的可能性还是很大的,未必是抱大腿.,试举几个例子:
! k6 U- G2 ?) w5 T0 x$ ?# k) d1、吴语区大家都知道,王黄不分,吴胡不分。姜堰分不分?现在应该是分得很清楚。但是在一些地名,物名上的发音还有不分的残留,如蛋黄,黄豆的发音。如糊东西的糊的读音,如溱湖风景区所在的湖南村,本地人是读成吴栾的。还有大儿读为拖小,大家舍读成埭家舍等等。/ T! ?$ M: e& b
2、晚清邑人所著〔《吴陵野纪》卷三〕的一则小故事:扬州人语音清,讥泰州人音浊,有虚设故事以嘲泰人云:“泰州南门高桥下,〔南,扬呼作‘难’,泰人呼作‘乐’。〕有个坛子,〔坛,扬呼作‘谈’,泰人呼作‘团’。〕坛子里有条蛇,〔蛇,扬呼‘聂’平声,泰人呼‘沙’。〕二丈二尺二寸长。〔二,扬呼‘耳’去声,泰人呼作‘依’。”未免谑而近虐。〕。) B: B3 A* K7 q* B9 m( G+ q
请注意跟吴语发音相同的字是扬州人嘲笑的对象,而且二的发音跟现在又不一样了: A! `2 j0 s7 m9 e9 b% c' g6 p, D/ f
其实语言演变的规律就是难懂的向通用的,便于交流的靠拢,没什么奇怪的
/ N# \1 w9 F" w' |& Z1 D) ^" ? |
|